Popular Posts

Friday, 16 August 2013

ျမန္မာစာကို MAC LION OS 10.7 မွစၿပီးျမန္မာလို ဖတ္လို႕ရၿပီတဲ့!

ၿမန္မာစာကို  MAC LION OS 10.7 Version က  စၿပီး
ၿမန္မာလို ဖတ္လို႕ရၿပီလို႔ေျပာတယ္...
ဒါေပမဲ့အခု MAC OSX Mountaion Lion 10.8  Version  မွာ ေဇာ္ဂ်ီေဖာ့ေတြကိုုေတာ့ ဘေလာ့ေတြမွာစာေရးရတာအဆင္ကိုမေျပေသးပါဘူးလို႔၊အခုလိုေဇာ္ဂ်ီလိုစာေရးေနတာကိုက စာေရးေနတဲ့ဘေလာ့စာမ်က္ႏွာေတြမွာေတာ့ျမန္မာစာကိုေကာင္းစြာျမင္ရဖတ္ရမွာ
ေတာ့မဟုုတ္ပါဘူး၊ စာရိုုက္ရတာေတာ္ေတာ္ကိုုမဆင္မေျပဘူးျဖစ္ေနပါတယ္ေလ၊ ဘေလာ့စာမ်က္ႏွာေတြမွာ စာရိုက္ခ်င္ရင္ အသစ္၀ယ္ထားတဲ့ Parallets 8 က Window 8 ဖက္ကိုကူးၿပီးမွ Window Explorer မွ စာရိုက္ေနရတာပါ၊ Window Chrome မွာေတာင္
ျပႆနာရွိေနေသးတယ္ေလ၊ MAC OSX က Facebookေတြမွာေတာ့ေကာင္းစြာ ေဇာ္ဂ်ီလိုေကာင္းစြာရိုက္လို႔ရၿပီး ဒီဘေလာ့စာမ်က္ေတြမွာ စာေကာင္းစြာရိုက္လို႔မရဘူးျဖစ္ေနတာေလ.....
ေနာက္ထပ္အေျဖထပ္ရွာရပါအံုးမယ္ေလ...ဒီဖတ္ကိုေျပာင္းလိုက္ရင္ စက္ကေလးသြားေတာ့ မသြားခ်င္ဘူးေလ....တတ္ႏိုင္ရင္ OS ဖက္မွာလဲ စာရိုက္ခ်င္တယ္...ဒါလဲ Zaegyi သံုးရတာအဆင္ေျပဖူးဆိုတာေျပာတာပါ၊ ထင္ပါတယ္ Zawgyi ကေန font ေျပာင္းေရးရေတာ့မဲ့ အေျခေနေရာက္ေနၿပီလား! မသိေတာ့ပါဘူ?
ေနာက္ၿပီး အရင္၀ယ္ထားတဲ့ Extranal HDD ေတြမွာလဲ HDD ေတြရဲ႕ format ေလးေတြမတူတာလို႔
ဖတ္လို႔မရဘူးျဖစ္ေနတယ္ေလ၊ ဒါေတြႏွင့္  HDD ေတြမွာရွိတဲ့ Files ေတြကို PC ႏွင့္ OS ၂ခုလံုးဖတ္လို႔ရ
ေအာင္လုပ္ေနတာပါ။
ေနာက္ WD HDD 1TB ကလဲ Window ဘဲဖတ္တဲ့ NTFS ကေန PC ႏွင့္ OS 2ခုလံုးဖတ္တဲ့ ExFat ကို format ေျပာင္းၿပီး တခုခ်င္း Copy ေတြျပန္ကူးေနရတယ္ေလ၊ ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ အရင္တုန္းက HDD ေတြတခုကေန တခု files ေလးေတြေျပာင္းတုန္က ေသခ်ာျပန္မစစ္မိလို႔ ျမန္မာသီခ်င္းေတြပါတဲ့ itune copy files ေလးေတြေပ်ာက္ကုုန္လို႔ မႏွစ္က iphone 5 အသစ္ကို Copy ျပန္ကူးေတာ့မွသိတယ္ေလ.... ျမန္မာသီခ်င္းေပါင္းတေထာင္ေက်ာ္ေတာ့ ေသတာေပါ့ေနာ္...အစဆံုးျပန္ Download ျပန္လုပ္ေနရတာေပါ့ဗ်ာ...
အခု Buffalo HDD 500 GB က Window မွာဘဲဖတ္လို႔ရတဲ့ UDF format ျဖစ္ေနလို႔ files ေတြကိုေရႊ႕
ေျပာင္းေနရတာ format ျပန္ခ်ေနရတာႏွင့္ အလုပ္ရႈပ္ေနတာပါ၊ ဘာမွမိမိဘေလာ့ေတြမွာ စာမေရးျဖစ္
ေတာ့ဘူးေလ..
အခုလဲ OS ေတြႏွင့္ပတ္သက္ေနတဲ့ ထူးေတဇာဆီမွာ Zawgyi ႏွင့္ပတ္သက္တာေတြေရးထားေတြ႔လို႔
ကူးယူေဖာ္ျပေပးလိုက္တာပါ....

Lion ~ First Well Known OS Comes with Myanmar Unicode

ေနာက္လ July ထဲဆိုရင္ Mac OS အသစ္ Lion ထြက္ပါေတာ့မယ္။ ဒီ lion ဟာ features အသစ္ 250 ေက်ာ္နဲ့ ထူးျခားခ်က္ေတြရွိသလို အထူးျခားဆုံးကေတာ့ ျမန္မာေဖာင့္ ကို မူလ OS ထဲမွာ သြင္းေပးထားတာပါပဲ။ Unicode font ျဖစ္ပါတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ေကာ အျခား နည္းပညာ အေျကာင္းေရးေနသူေတြကာ အားလုံး အရင္ကတည္းက လူမုန္းခံျပီး ေျပာခဲ့ရတဲ့ အေျကာင္းေလးပါ… PC OS Vendors ေတြဟာ တစ္ခ်ိန္ျကရင္ Unicode based fonts ကို သာ support လုပ္မယ္ဆိုတာ အခုေတာ့ အိမ္မက္ေတြ တကယ္ျဖစ္လာပါျပီ။
ဆိုေတာ့ ေနာင္အခ်ိန္ မိတ္ေဆြ စာဖတ္သူဟာ Apple ထုတ္ Mac computers ေတြ ဝယ္တာနဲ့ ျမန္မာေဖာင့္ဆိုတာ တကူးတက သြင္းစရာမလိုေတာ့ပါဘူး။ ျမန္မာဆိုဒ္ေတြ (Unicode အသုံးျပုထားတဲ့) blogs ေတြကို ဘာမွ လုပ္စရာမလိုပဲ ဖတ္လို့ ရမွာပါ။ ေရးလို့ ရမွာပါ။ ေနာင္အခ်ိန္ျကရင္ Mac တင္မဟုတ္ပဲ အသစ္ထြက္မယ္ Windows 8 မွာပါ ပါလာမယ္ဆိုရင္ေတာ့ အတိုင္းအထက္အလြန္ပဲေပါ့ဗ်ာ။


အခုကေတာ့ အေပါ္မွာ Apple.com ရဲ့ Lion features ထဲက ျမန္မာစာ ကို support လုပ္ေပးထားပါတယ္ဆိုတဲ့ စာေျကာင္းေလး ကူးယူေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္။ ဘာေျကာင့္ Unicode font ပဲပါလာသလဲဆိုတဲ့ ေနာက္ကြယ္က အေျကာင္းေတြကိုလဲ သိထားသင့္ပါတယ္။ အရင္ကတည္းက ေျပာခဲ့သလိုပါပဲ Unicode ဟာ Unicode.org ဆိုတဲ့ နိုင္ငံတကာ non-profit အဖြဲ့အစည္းျဖစ္ျပီး သူကေန ကမဿဘာေပါ္မွာ ရွိတဲ့ လူမ်ိုးတိုင္းရဲ့ ဘာသာစကားတိုင္းကို ကြန္ပ်ူတာေပါ္မွာ ေရးလို့ ရမယ္၊ ဖတ္လို့ရမယ္၊ တြက္ခ်က္လို့ ရမယ့္ အေျခအေနေရာက္ေအာင္ စီစဉ္ေဆာင္ရြက္ေပးေနတာပါ။ သူတို့ကေန ခ်မွတ္ထားတဲ့ code point အေရအတြက္ ေနရာေတြ အလုပ္လုပ္ပုံေတြကို လိုက္နာထားတဲ့ ေဖာင့္ကို Unicode based fonts လို့ေခါ္တာပါ။
Unicode fonts ဆိုတာ Myanmar 3 တစ္မ်ိုးထဲကို ေခါ္တာမဟုတ္ပါဘူး။ သူတို့ သတ္မွတ္ထားတဲ့ standards ေတြကို အားလုံးလိုက္နာတဲ့ ေဖာင့္တိုင္းကို Unicode based fonts ေတြလို့ ေခါ္ပါတယ္။ စာလုံးပုံစံ ေတြလဲ မ်ိုးစုံ ဒီဇိုင္းစုံရွိပါတယ္။ ေဖာင့္ အမ်ားစုဟာဆိုရင္ အခမဲ့ Open Sources ေပးထားျကတာပါ။ အခမဲ့ open sources ဆိုတာကလဲ နိုင္ငံတကာက လက္ခံတဲ့ license ေတြနဲ့ ေပးထားတာမို့ မည္သူမဆို စီးပြားေရးအတြက္ေတာင္ အခမဲ့ သုံးနိုင္ပါတယ္။
Lion OS X မွာ Unicode font ပါလာတာ ေတာ္ျကာ ျပည္တြင္းက Unicode အစြန္းေရာက္ေတြ စာပို့ျပီး ေတာင္းဆိုတယ္ေတြ ဘာေတြေျကာင့္ ထင္ေနဦးမယ္။ Unicode.org ရဲ့ အျမဲတမ္း member အခ်ို့ကို wikipedia မွာ ေတြ့သေလာက္ေျပာျပခ်င္တယ္… ေသးေသးေလးေတြပါပဲ Adobe, Apple, Google, IBM, Microsoft, Oracle, Sun Microsystems, Yahoo စတာေတြ ပါပါတယ္။ ဆိုေတာ့ ေနာင္ အခ်ိန္မွာ အဲဒီ giant vendors ျကီးေတြ Myanmar Sar ကို support လုပ္ရေတာ့မယ္ဆိုရင္ ဘယ္လို အမ်ိုးအစားေဖာင့္ကို သုံးမလဲ ဆိုတာ စဉ္းစားျကည့္လို့ ရပါတယ္။
Finder
အခမဲ့ေပးတယ္ဆိုတာ ေျပာရင္း အရင္က စင္ကာပူမွာ အသိအကိုျကီး တစ္ေယာက္ေျပာဖူးတာ သတိရပါတယ္။ သူက ျမန္မာလူမ်ိုးေတြ အတြက္ ရည္ရြယ္ထားတဲ့ အိပ္ေဆာင္ pocket pc, tablet ထုတ္ခ်င္တာပါ။ သူမွာ develop လုပ္ဖို့ အကုန္ရွိတယ္ တစ္ခုပဲ ျမန္မာစာအတြက္ font ေရြးရာမွာ အခက္အခဲျဖစ္ေနတယ္။ သူက စီးပြားျဖစ္လုပ္မွာဆိုေတာ့ အခမဲ့ license နဲ့ ကြ်န္ေတာ္၊ ကြ်န္မတို့ က ဒီပစဿစည္းကို အခမဲ့ေပးသုံးပါတယ္ဆိုျပီး ေပးထားတဲ့ ေဖာင့္က ယူနီကုတ္ ေဖာင့္ပဲရွိတာေတြ့ခဲ့တယ္။ သူက အျခားလူသုံးမ်ားတဲ့ ေဖာင့္ကို သုံးခ်င္ေပမယ့္ အဲဒါေတြက အမ်ားအတြက္ အခမဲ့ေပးတယ္ဆိုေပမယ့္ တရားဝင္လိုင္စင္နဲ့ အတိအလင္းေပးထားတာမဟုတ္ေတာ့ တစ္ခ်ိန္မွာ ျပသနာ တက္မွာ စိုးေနခဲ့တာေတြ့ရတယ္။ ကြ်န္ေတာ္ ေက်းဇူးကန္းျပီး ေလ်ာက္ေရးတာမဟုတ္ပါဘူး business ေလာကမွာ ကိုယ္စီးတဲ့ျမင္း အထီးလား၊ အမလားမသိပဲ နိုင္ငံတကာမွာ အလုပ္လုပ္လို့ မရပါဘူး ဆိုတာ နားလည္ခဲ့ရတာပါ။ Apple က Unicode သုံးသလိုပဲ အျခား pc, tablets company တစ္ခုခုက လဲ ျမန္မာစာ support လုပ္မယ္ဆို ဒီအတိုင္းပဲ အခမဲ့ဆိုျပီး ေျကျငာထားသလို နိုင္ငံတကာက လက္ခံထားတဲ့ Unicode fonts ေတြကိုပဲ သုံးမွာ အေသအခ်ာပါပဲ။
Lion OS ကို ေနာက္လထဲမွာ ထုတ္မယ္ဆိုေပမယ့္ ေလာေလာဆယ္ developer ေတြအတြက္ ထုတ္ေပးထားပါတယ္။ ကိုထူးျမင့္ေနာင္က အဲဒီက screenshots ေတြတင္ေပးထားေတာ့ ျကည့္မိတယ္။ Lion OS ဟာ ျမန္မာေဖာင့္ ၂ မ်ိုး ထည့္ေပးထားတာေတြ့ရပါတယ္။ Myanmar Sangam MN ဆိုတဲ့ unicode standards လိုက္နာထားတဲ့ ေဖာင့္ပါ။ Unicode Standards ကို လိုက္နာထားေတာ့ အျခား ပုံစံတူ Zawgyi-One, Masterpiece Uni Sans, Zawgyi-One စတဲ့ ေဖာင့္ေတြနဲ့ အတူတူပဲ။
Lion OS X
ေနာက္တစ္ခုထူးျခားတာက ေဖာင့္ထည့္ေပးရုံတင္ မဟုတ္ပဲ အျခား လုပ္ေဆာင္ခ်က္ ေတြပါထည့္ ေပးထားပါတယ္။ iCal ဆိုတဲ့ calendar မွာ အကုန္ ျမန္မာလို ျပေပးတယ္ icon မွာကအစ ျမန္မာလိုပါ။ ေနာက္ နာရီကိုလဲ ျမန္မာလို ျပတယ္။ သူက ေန့လည္နဲ့ ညေနဆိုျပီး AM, PM ကိုေတာင္ ျပေပးေသးတယ္။ ရက္စြဲေတြလဲ ဗုဒဿဓဟူး စသျဖင့္ျပတယ္ လေတြေရာပဲ။ ေတာ္ေတာ္ေလးကို ေပ်ာ္ဖို့ ေကာင္းပါတယ္။ ေသခ်ာတာကေတာ့ Lion OS က သက္ေသျပေပးတာပါပဲ Unicode fonts ေတြဟာ ကြန္ပ်ူတာေပါ္မွာ စာလုံးေပါ္ျပီး လူက မ်က္စိနဲ့ ဖတ္ရုံသက္သက္ မဟုတ္ပဲ compute လုပ္လို့ ရတယ္ဆိုတာ ျပေပးတာပါ။
ျမန္မာလူမ်ိုးဟာ အစြဲအလန္းျကီးပါတယ္ ေတာ္ရုံတန္ရုံဆို ဘယ္သူမွ အသစ္ကို မစမ္းခ်င္ျကပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ေသခ်ာတာကေတာ့ Web ေပါ္မွာ ျမန္မာေဖာင့္အတြက္ version 1.0 ဟာ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ ျဖစ္ျပီး version 2.0 ဟာ ယူနီကုတ္ ျဖစ္လာမွာ မလြဲပါဘူး။ ေနာင္က်ရင္ မိတ္ေဆြ နိုင္ငံျခားမွာ ေက်ာင္းတက္လို့ library ထဲက ေက်ာင္းပိုင္ computer ပဲျဖစ္ျဖစ္ ေလဆိပ္ထဲက အခမဲ့ ကြန္ပ်ူတာပဲျဖစ္ျဖစ္ Mac OS Lion တင္ထားတာျဖစ္ေနရင္ မိတ္ေဆြဘာမွလုပ္ဖို့ မလိုပါဘူး စာျကည့္တိုက္ထဲ၊ ေလဆိပ္ထဲတင္ ျမန္မာ Wikipedia ေတြ ယူနီကုတ္နဲ့ ေရးထားတဲ့ ျမန္မာဆိုဒ္ေတြ၊ ဘေလာခ္ေတြ အပ်င္းေျပဖတ္ေနလို့ ရတယ္။ အင္မတန္ေပ်ာ္ဖို့ ေကာင္းသဗ်ာ… အိမ္က ကြ်န္ေတာ့္ MacBook Pro screen ကြဲသြားတာနဲ့ အသစ္ဝယ္ရေတာ့မွာ Lion ပါတာ တစ္ခု ေနာက္ ၄ လေလာက္ေနရင္ ဝယ္လိုက္မယ္ စိတ္ကူးတယ္။
ေနာက္လ ထြက္ရင္ေတာ့ အခုလက္ရွိစက္မွာ US$30 ေပးျပီး Mac App Store ကေန တင္လိုက္မယ္ စိတ္ကူးထားတယ္။ Lion ဟာထြက္ခဲ့သမ်ွ Mac OS ထဲမွာ ေပ်ာ္ဖို့ အေကာင္းဆုံး OS ပါ။ ေနာက္လထြက္မွ screen shots ေတြ တစ္ပုံျကီး ထပ္တင္ပါဦးမယ္။ ေလာေလာဆယ္ေတာ့ ကိုေစတန္ blog မွာ တင္ထားတဲ့ ပုံေတြျကည့္ျပီး မ်က္ရည္ဝဲလို့ ရပါတယ္။ ျမန္မာစာကို ဒီလုိ ကမဿဘာေက်ာ္ company ေတြက support လုပ္တာ ပထမဆုံးအျကိမ္နဲ့ အံဩဖို့ အေကာင္းဆုံးပါ။ အက်ိုးအျမတ္ထူးထူးျခားျခား ရွိလာမွာ မဟုတ္ေပမယ့္ ျမန္မာစာကို support လုပ္ေပးတဲ့ Apple နဲ့ CEO Steve Jobs ေနာက္ Apple teams ကို အရမ္းေက်းဇူးတင္တယ္လို့ ေျပာခ်င္ပါတယ္။
Ref:htootayzar

Unicode Related Articles



OS X Lion Default Fonts

 Myanmar font - Myanmar MN and Myanmar Sangam MN


I'm trying to find out what fonts were added to OS X in Lion (compared to Snow Leoaprd). I've compiled my own list. I think that Apple added 79 fonts in OS X Lion. Here's what they are. Please correct me if I'm wrong:

OS X Lion: Fonts list

Learn about the fonts included with OS X Lion.

Managing fonts
You can turn a font on or off using Font Book to customize what fonts appear in an application's font menu, or in the Font panel. You don't normally need to worry about which OS X fonts you turn off or remove; any font that is required by the system, such as AquaKanaBold.otf, AquaKanaRegular.otf, Keyboard.dfont, LastResort.dfont, and Lucida Grande.dfont, cannot be disabled with Font Book.
However, some fonts that you can turn off (disable) may be required by specific applications. For example, Terminal relies on the Monaco font to function correctly.
Font files included with OS X Lion v10.7
The following system fonts are located in /System/Library/Fonts.
  • Apple Braille Outline 6 Dot.ttf
  • Apple Braille Outline 8 Dot.ttf
  • Apple Braille Pinpoint 6 Dot.ttf
  • Apple Braille Pinpoint 8 Dot.ttf
  • Apple Braille.ttf
  • Apple Color Emoji.ttf
  • Apple Symbols.ttf
  • AppleGothic.ttf
  • AquaKana.ttc
  • Courier.dfont
  • Geeza Pro Bold.ttf
  • Geeza Pro.ttf
  • Geneva.dfont
  • HelveLTMM
  • Helvetica LT MM
  • Helvetica.dfont
  • HelveticaNeue.dfont
  • HelveticaNeueDeskUI.ttc
  • Keyboard.ttf
  • LastResort.ttf
  • LucidaGrande.ttc
  • MarkerFelt.ttc
  • Menlo.ttc
  • Monaco.dfont
  • STHeiti Light.ttc
  • STHeiti Medium.ttc
  • Symbol.ttf
  • Thonburi.ttf
  • ThonburiBold.ttf
  • Times LT MM
  • Times.dfont
  • TimesLTMM
  • ZapfDingbats.ttf
  • ヒラギノ明朝 ProN W3.otf
  • ヒラギノ明朝 ProN W6.otf
  • ヒラギノ角ゴ ProN W3.otf
  • ヒラギノ角ゴ ProN W6.otf

Library fonts
The library fonts are located in /Library/Fonts. 
  • AlBayan.ttf
  • AlBayanBold.ttf
  • AmericanTypewriter.ttc
  • Andale Mono.ttf
  • Apple Chancery.ttf
  • Apple LiGothic Medium.ttf
  • Apple LiSung Light.ttf
  • AppleMyungjo.ttf
  • Arial Black.ttf
  • Arial Bold Italic.ttf
  • Arial Bold.ttf
  • Arial Italic.ttf
  • Arial Narrow Bold Italic.ttf
  • Arial Narrow Bold.ttf
  • Arial Narrow Italic.ttf
  • Arial Narrow.ttf
  • Arial Rounded Bold.ttf
  • Arial Unicode.ttf
  • Arial.ttf
  • ArialHB.ttf
  • ArialHBBold.ttf
  • Ayuthaya.ttf
  • Baghdad.ttf
  • Bangla MN.ttc
  • Bangla Sangam MN.ttf
  • Baskerville.ttc
  • BiauKai.ttf
  • BigCaslon.ttf
  • Brush Script.ttf
  • Chalkboard.ttc
  • Chalkduster.ttf
  • CharcoalCY.dfont
  • Cochin.ttc
  • Comic Sans MS Bold.ttf
  • Comic Sans MS.ttf
  • Copperplate.ttc
  • Corsiva.ttf
  • CorsivaBold.ttf
  • Courier New Bold Italic.ttf
  • Courier New Bold.ttf
  • Courier New Italic.ttf
  • Courier New.ttf
  • Damascus.ttc
  • DecoTypeNaskh.ttf
  • Devanagari Sangam MN.ttc
  • DevanagariMT.ttf
  • DevanagariMTBold.ttf
  • Didot.ttc
  • EuphemiaCAS.ttc
  • Futura.ttc
  • GenevaCY.dfont
  • Georgia Bold Italic.ttf
  • Georgia Bold.ttf
  • Georgia Italic.ttf
  • Georgia.ttf
  • GillSans.ttc
  • Gujarati Sangam MN.ttf
  • GujaratiMT.ttf
  • GujaratiMTBold.ttf
  • Gungseouche.ttf
  • Gurmukhi MN.ttc
  • Gurmukhi.ttf
  • HeadlineA.ttf
  • Hei.ttf
  • HelveticaCY.dfont
  • Herculanum.ttf
  • Hiragino Sans GB W3.otf
  • Hiragino Sans GB W6.otf
  • Hoefler Text Ornaments.ttf
  • Hoefler Text.ttc
  • Impact.ttf
  • InaiMathi.ttf
  • Kai.ttf
  • Kailasa.ttf
  • Kannada MN.ttc
  • Kannada Sangam MN.ttf
  • Kefa.ttc
  • Khmer MN.ttc
  • Khmer Sangam MN.ttf
  • Kokonor.ttf
  • Krungthep.ttf
  • KufiStandardGK.ttf
  • Lao MN.ttc
  • Lao Sangam MN.ttf
  • Malayalam MN.ttc
  • Malayalam Sangam MN.ttf
  • Microsoft Sans Serif.ttf
  • MshtakanBold.ttf
  • MshtakanBoldOblique.ttf
  • MshtakanOblique.ttf
  • MshtakanRegular.ttf
  • Myanmar MN.ttc
  • Myanmar Sangam MN.ttf
  • Nadeem.ttf
  • NanumGothic.ttc
  • NanumMyeongjo.ttc
  • NanumScript.ttc
  • NewPeninimMT.ttf
  • NewPeninimMTBold.ttf
  • NewPeninimMTBoldInclined.ttf
  • NewPeninimMTInclined.ttf
  • NISC18030.ttf
  • Noteworthy.ttc
  • Optima.ttc
  • Oriya MN.ttc
  • Oriya Sangam MN.ttf
  • Osaka.ttf
  • OsakaMono.ttf
  • Palatino.ttc
  • Papyrus.ttc
  • PCmyoungjo.ttf
  • Pilgiche.ttf
  • PlantagenetCherokee.ttf
  • PTSans.ttc
  • Raanana.ttf
  • RaananaBold.ttf
  • Sathu.ttf
  • Silom.ttf
  • Sinhala MN.ttc
  • Sinhala Sangam MN.ttf
  • Skia.ttf
  • STIXGeneral.otf
  • STIXGeneralBol.otf
  • STIXGeneralBolIta.otf
  • STIXGeneralItalic.otf
  • STIXIntDBol.otf
  • STIXIntDReg.otf
  • STIXIntSmBol.otf
  • STIXIntSmReg.otf
  • STIXIntUpBol.otf
  • STIXIntUpDBol.otf
  • STIXIntUpDReg.otf
  • STIXIntUpReg.otf
  • STIXIntUpSmBol.otf
  • STIXIntUpSmReg.otf
  • STIXNonUni.otf
  • STIXNonUniBol.otf
  • STIXNonUniBolIta.otf
  • STIXNonUniIta.otf
  • STIXSizFiveSymReg.otf
  • STIXSizFourSymBol.otf
  • STIXSizFourSymReg.otf
  • STIXSizOneSymBol.otf
  • STIXSizOneSymReg.otf
  • STIXSizThreeSymBol.otf
  • STIXSizThreeSymReg.otf
  • STIXSizTwoSymBol.otf
  • STIXSizTwoSymReg.otf
  • STIXVar.otf
  • STIXVarBol.otf
  • Tahoma Bold.ttf
  • Tahoma.ttf
  • Tamil MN.ttc
  • Tamil Sangam MN.ttf
  • Telugu MN.ttc
  • Telugu Sangam MN.ttf
  • Times New Roman Bold Italic.ttf
  • Times New Roman Bold.ttf
  • Times New Roman Italic.ttf
  • Times New Roman.ttf
  • Trebuchet MS Bold Italic.ttf
  • Trebuchet MS Bold.ttf
  • Trebuchet MS Italic.ttf
  • Trebuchet MS.ttf
  • Verdana Bold Italic.ttf
  • Verdana Bold.ttf
  • Verdana Italic.ttf
  • Verdana.ttf
  • Webdings.ttf
  • Wingdings 2.ttf
  • Wingdings 3.ttf
  • Wingdings.ttf
  • Zapfino.ttf
  • ヒラギノ丸ゴ Pro W4.otf
  • ヒラギノ丸ゴ ProN W4.otf
  • ヒラギノ明朝 Pro W3.otf
  • ヒラギノ明朝 Pro W6.otf
  • ヒラギノ角ゴ Pro W3.otf
  • ヒラギノ角ゴ Pro W6.otf
  • ヒラギノ角ゴ Std W8.otf
  • ヒラギノ角ゴ StdN W8.otf
  • 儷宋 Pro.ttf
  • 儷黑 Pro.ttf
  • 华文仿宋.ttf
  • 华文宋体.ttf
  • 华文楷体.ttf
  • 华文细黑.ttf
  • 华文黑体.ttf

No comments:

Post a Comment